Me gustaría saber quien es el encargado de las traducciones del juego y por qué no lo intentan arreglar de una vez. Aquí os dejo varios errores de traducción para que veais de lo que hablo:
Donde pone Técnica Aérea debería poner Acuática.
Ésta incluso tiene gracia porque está todo al revés.
Podría poner muchas más, pero no es el caso. ¿Por qué nadie hace nada para solucionar éstos errores?
Además de los errores de traducción también falta mucha información en las habilidades, sobretodo en los pasivas, que nunca sabes si se aplican a tu equipo, a tus compañeros o al enemigo XD. Ejemplo de ésto son las pasivas de Gai, que resulta que la de aumentar el Taijutsu se aplica solo en tu grupo de 4 ninjas y la de robo de vida se aplica en todo el campo ( en los 3 grupos que forman el equipo ). Aclarar éstas cosas por favor porque si no solo nos queda hacerlo a modo de prueba/error y es bastante engorroso.
Realmente creo que un juego que tiene tantas cosas es realmente normal que tenga ciertos errores, pero la cuestión es la solución pero hay que entender que los moderadores y personas encargadas, tienen vida social y pueden o no darse cuenta de estos errores y creo que a opinión personal que como son errores a nivel super mega mínimo como de traducción, no le toman mucha importancia.
Feliz navidad a todos.
Necesitas ingresar para enviar mensaje Ingresar | Registrar