Responder
  • Saltar a
  • Pág.
Ver: 940 | Responder: 1
Traducción al español

 [

Copiar link

]

  • Tiempo: 2017-08-29
  • Posts: 1
  • Repuestas: 1
Publicado 2017-08-30 05:38:17Solo ver autorOrden inverso
1# Ir a

Hola, inicie este post para discutir un poco de la traducción del juego que sinceramente deja muchísimo que desear, las palabras, en su mayoría están bien traducidas pero muy mal ordenadas y en textos más largos hasta no se llega a entender nada, también hay palabras que ni tendrían que estar traducidas, o al menos solo en el español de España (que les gusta traducir hasta lo imposible) o hasta refiriéndose al sexo femenino debido a las traducciones que se hacen en internet, cuando en general para ambos sexos se utiliza el masculino o neutro.

Mi idea de este post es poder ayudar a la traducción de este juego porque aunque no sea tan importante, es algo que llama la atención bastante o a veces no se llega a entender a menos que participemos del evento o que probemos un sistema que beneficie a nuestro personaje.

Ejemplos muy comunes

Pueden ser como los "Puntos candentes limitados" sinceramente eso no queda bien traducido de esa forma, una mejor traducción y mas simple podria ser "Temas principales", "Eventos limitados", "Noticias frescas"o cosas por el estilo

Otros ejemplos MUY comunes son siempre en las noticias de actualizaciones, o descripciones que siempre se refieren a palabras masculinas usando el femenino, o a palabras femeninas usando el masculino, palabras muy mal ordenadas como en el evento del mundo sabio de poner números antes de los prefijos, sujetos después del verbo, palabras traducidas directamente del inglés con su orden, el cual es al revés que el nuestro, de primero poner el adjetivo y después el sujeto/persona, cuando en español es al revés.

Y el mas llamativo de todos es la traducción de los Pains por ejemplo, o de las "bestias con cola" que están tan traducidas que ni los nombres se reconocen.

También se que hay muchísimos, pero muchos mas errores y peores pero el post se haría larguísimo, el punto es que entre todos se puede llegar a tener una traducción perfecta o que se vea bien


Responder
  • Saltar a
  • Pág.
Posteo rápido


Responder

Necesitas ingresar para enviar mensaje | Registrar

1 post seleccionado
Motivo operación:
undefined200undefined
Confirmar
No ha seleccionado proyecto a operar!
1 post seleccionado
undefined200undefined
Confirmar
No ha seleccionado proyecto a operar!
Reportar
Click en motivo del reporte:
undefined200undefined
Confirmar
No ha seleccionado proyecto a operar!
1 post seleccionado
Motivo operación:
undefined200undefined
Confirmar
No ha seleccionado proyecto a operar!
1 post seleccionado
Motivo operación:
undefined200undefined
Confirmar
No ha seleccionado proyecto a operar!
1 post seleccionado

Confirmar Borrar Tema seleccionado?

Motivo operación:
undefined200undefined
Confirmar
No ha seleccionado proyecto a operar!
1 post seleccionado

Confirmar Borrar Posts seleccionados?

Motivo operación:
undefined200undefined
Confirmar
No ha seleccionado proyecto a operar!
Baneo sección

Estado actual:

Tipo baneo:
Tiempo baneo:
  • Horas
  • Días
  • Meses
  • Permanente
Motivo operación:
undefined200undefined
Confirmar
No ha seleccionado proyecto a operar!